Tradução de "como foi" para Sueco


Como usar "como foi" em frases:

Pois como foi dito nos dias de Noé, assim será também a vinda do Filho do homem.
Ty såsom det skedde på Noas tid, så skall det ske vid Människosonens tillkommelse.
O fabricante dos componentes de segurança comprometer-se-á a cumprir as obrigações decorrentes do sistema de garantia de qualidade tal como foi aprovado e a mantê-lo de forma a que permaneça adequado e eficaz.
3.4 Tillverkaren skall åta sig att uppfylla de skyldigheter som är förenade med det godkända kvalitetssystemet och säkerställa att det förblir ändamålsenligt och effektivt.
Então, como foi o teu dia?
Jaha, hur har din dag varit då?
Como foi o resto do teu dia?
Hur var resten av din dag?
Como foi com a tua mãe?
Hur gick det med din mamma?
O Senhor nosso Deus seja conosco, como foi com nossos pais; não nos deixe, nem nos abandone;
Så vare då HERREN, vår Gud, med oss, såsom han har varit med våra fäder. Han må icke övergiva oss och förskjuta oss,
Faz ideia de como foi lá parar?
Vet du hur den hamnade där?
Não sei como foi aí parar.
Jag fattar inte hur den kom dit.
Então, como foi a tua noite?
Hur har du haft det i kväll?
Como foi o teu dia, querida?
Hur har din dag varit, älskling?
Então, como foi o vosso dia?
Hur har er dag varit då?
Como foi a sua primeira vez?
Hur var det första gången för er?
Como foi o teu dia na escola?
Hur var det i skolan? - Bra.
Como foi o teu primeiro dia de trabalho?
Hur var första dagen på jobbet?
Querido, como foi o teu dia?
Älskling. Hur har din dag varit?
Olá, querido. Como foi o teu dia?
Hej, hur har din dag varit?
Fazes ideia de como foi difícil?
Vet du hur svårt det var?
Não sei como foi lá parar.
Jag vet inte hur den hamnade där.
Como foi o teu fim de semana?
Hur har du haft det i helgen?
Tirando isto, Sra. Lincoln, como foi a peça?
Och förutom det, mrs Lincoln... hur var pjäsen?
Somente que o Senhor, o seu Deus, seja com você, como foi com Moisés.
"Och Herren, din Gud, ska vara med dig, som han var med Mose!
O instalador compromete-se a executar as obrigações decorrentes do sistema de garantia de qualidade tal como foi aprovado e a mantê-lo de forma a que permaneça adequado e eficaz.
Tillverkaren ska åta sig att fullgöra de skyldigheter som är förenade med det godkända kvalitetssäkringssystemet och att upprätthålla det så att det förblir ändamålsenligt och effektivt.
É ilegal nos Estados Unidos, assim como foi proibida pela FDA
Det är olagligt i USA och även har förbjudits av FDA
Como foi anunciado em 8 de Novembro de 2001, a orientação da política monetária do BCE continuará, por regra, a ser avaliada pelo Conselho do BCE apenas na primeira reunião de cada mês.
I enlighet med vad som tillkännagavs den 8 november 2001 kommer ECBs penningpolitiska beslut även framöver att fattas av ECB-rådet, och som regel, endast vid det första sammanträdet i månaden.
E ela: "Ela levou-me. Não posso dizer como foi maravilhoso.
Hon sa, "Hon gjorde det. Jag kan inte säga hur underbart det var.
Como em tudo ouvimos a Moisés, assim te ouviremos a ti; tão-somente seja o Senhor teu Deus contigo, como foi com Moisés.
Såsom vi i allt hava lytt Mose, så vilja vi ock lyda dig; allenast må HERREN, din Gud, vara med dig, såsom han var med Mose.
O Senhor faça assim a Jônatas, e outro tanto, se, querendo meu pai fazer-te mal, eu não te fizer saber, e não te deixar partir, para ires em paz; e o Senhor seja contigo, assim como foi com meu pai.
HERREN straffe Jonatan nu och framgent, om jag, såframt min fader åstundar din ofärd, icke uppenbarar det för dig och låter dig komma undan, så att du får gå dina färde i trygghet. Och HERREN vare då med dig, såsom han har varit med min fader.
Porque, como foi dito, os dois serão uma só carne.
Det heter ju: De tu skola varda ett kött.
1.569503068924s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?